الواقعة

Al-Waqi'ah

The Inevitable

Meccan|96 verses

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

1
56:1

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

When the Occurrence occurs

2
56:2

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

There is, at its occurrence, no denial

3
56:3

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

It will bring down [some] and raise up [others]

4
56:4

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

When the earth is shaken with convulsion

5
56:5

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

And the mountains are broken down, crumbling

6
56:6

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

And become dust dispersing

7
56:7

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

And you become [of] three kinds

8
56:8

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Then the companions of the right - what are the companions of the right

9
56:9

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

And the companions of the left - what are the companions of the left

10
56:10

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

And the forerunners, the forerunners

11
56:11

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Those are the ones brought near [to Allah]

12
56:12

فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

In the Gardens of Pleasure

13
56:13

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

A [large] company of the former peoples

14
56:14

وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

And a few of the later peoples

15
56:15

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

On thrones woven [with ornament]

16
56:16

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

Reclining on them, facing each other

17
56:17

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

There will circulate among them young boys made eternal

18
56:18

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring

19
56:19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated

20
56:20

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

And fruit of what they select

21
56:21

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

And the meat of fowl, from whatever they desire

22
56:22

وَحُورٌ عِينٞ

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes

23
56:23

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

The likenesses of pearls well-protected

24
56:24

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

As reward for what they used to do

25
56:25

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

They will not hear therein ill speech or commission of sin

26
56:26

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

Only a saying: "Peace, peace

27
56:27

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

The companions of the right - what are the companions of the right

28
56:28

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

[They will be] among lote trees with thorns removed

29
56:29

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

And [banana] trees layered [with fruit]

30
56:30

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

And shade extended

31
56:31

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

And water poured out

32
56:32

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

And fruit, abundant [and varied]

33
56:33

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

Neither limited [to season] nor forbidden

34
56:34

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

And [upon] beds raised high

35
56:35

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation

36
56:36

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

And made them virgins

37
56:37

عُرُبًا أَتۡرَابٗا

Devoted [to their husbands] and of equal age

38
56:38

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

For the companions of the right [who are]

39
56:39

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

A company of the former peoples

40
56:40

وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

And a company of the later peoples

41
56:41

وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

And the companions of the left - what are the companions of the left

42
56:42

فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

[They will be] in scorching fire and scalding water

43
56:43

وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

And a shade of black smoke

44
56:44

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

Neither cool nor beneficial

45
56:45

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

Indeed they were, before that, indulging in affluence

46
56:46

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

And they used to persist in the great violation

47
56:47

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected

48
56:48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

And our forefathers [as well]

49
56:49

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples

50
56:50

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

Are to be gathered together for the appointment of a known Day

51
56:51

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

Then indeed you, O those astray [who are] deniers

52
56:52

لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

Will be eating from trees of zaqqum

53
56:53

فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

And filling with it your bellies

54
56:54

فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

And drinking on top of it from scalding water

55
56:55

فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

And will drink as the drinking of thirsty camels

56
56:56

هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

That is their accommodation on the Day of Recompense

57
56:57

نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

We have created you, so why do you not believe

58
56:58

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

Have you seen that which you emit

59
56:59

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

Is it you who creates it, or are We the Creator

60
56:60

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

We have decreed death among you, and We are not to be outdone

61
56:61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know

62
56:62

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

And you have already known the first creation, so will you not remember

63
56:63

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

And have you seen that [seed] which you sow

64
56:64

ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ

Is it you who makes it grow, or are We the grower

65
56:65

لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder

66
56:66

إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

[Saying], "Indeed, we are [now] in debt

67
56:67

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Rather, we have been deprived

68
56:68

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

And have you seen the water that you drink

69
56:69

ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down

70
56:70

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful

71
56:71

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

And have you seen the fire that you ignite

72
56:72

ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

Is it you who produced its tree, or are We the producer

73
56:73

نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

We have made it a reminder and provision for the travelers

74
56:74

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

So exalt the name of your Lord, the Most Great

75
56:75

۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

Then I swear by the setting of the stars

76
56:76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great

77
56:77

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

Indeed, it is a noble Qur'an

78
56:78

فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

In a Register well-protected

79
56:79

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

None touch it except the purified

80
56:80

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

[It is] a revelation from the Lord of the worlds

81
56:81

أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

Then is it to this statement that you are indifferent

82
56:82

وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]

83
56:83

فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

Then why, when the soul at death reaches the throat

84
56:84

وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

And you are at that time looking on

85
56:85

وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

And Our angels are nearer to him than you, but you do not see

86
56:86

فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

Then why do you not, if you are not to be recompensed

87
56:87

تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Bring it back, if you should be truthful

88
56:88

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

And if the deceased was of those brought near to Allah

89
56:89

فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure

90
56:90

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

And if he was of the companions of the right

91
56:91

فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right

92
56:92

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

But if he was of the deniers [who were] astray

93
56:93

فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

Then [for him is] accommodation of scalding water

94
56:94

وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

And burning in Hellfire

95
56:95

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Indeed, this is the true certainty

96
56:96

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

So exalt the name of your Lord, the Most Great